AVENA 157 - Téléphone fixe sans fil SWISSVOICE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVENA 157 SWISSVOICE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Téléphone sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage LCD, rétroéclairage, son clair |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions approximatives | 150 x 50 x 30 mm |
| Poids | 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec les réseaux DECT |
| Type de batterie | Batterie rechargeable NiMH |
| Tension | 2,4 V |
| Puissance | Max 0,1 W |
| Fonctions principales | Répondeur intégré, identification de l'appelant, haut-parleur |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVENA 157 SWISSVOICE
Questions des utilisateurs sur AVENA 157 SWISSVOICE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone fixe sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVENA 157 - SWISSVOICE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVENA 157 de la marque SWISSVOICE.
MODE D'EMPLOI AVENA 157 SWISSVOICE
Attention : Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et les conseils de sécurité avant la première utilisation de l'appareil.
A conserver soigneusement.

text_image
emploi euillez lire atten- mode d'emploi s de sécurité mière utilisation soigneusement. Info SWISS swissvoice 1 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JKL 6 MNO 7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ * 0 -> swissvoice Avena 157Sécurité
Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau analogique. Toute autre forme d'utilisation est interdite et contraire à la destination de l'appareil. Le mode d'emploi avec ses conseils de sécurité fait partie intégrante de l'appareil et doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente.
Attention!
N'utilisez que les accumulateurs agréés : Nickel-métal-hydrure (NiMH AAA). L'utilisation d'autres types d'accumulateurs ou de batteries/piles non rechargeables peut s'avérer dangereuse et perturber le fonctionnement de l'appareil, voire l'endommager. Reportez-vous aux instructions du chapitre «Mise en service des combinés» pour la mise en place des accumulateurs.

Veuillez noter qu'à la fois les sonneries, et les signaux sonores sont diffusés sur l'écouteur du combiné.
Evitez par conséquent de porter le combiné à votre oreille lorsque l'une de ces fonctions est active car vous pourriez subir une lésion auditive.
Nota bene:
Ne plongez pas les accumulateurs dans l'eau et ne les jetez pas dans le feu.
Les accumulateurs peuvent s'échauffer pendant la charge. Il s'agit là d'un phénomène normal et sans danger.
N'utilisez pas de chargeurs non agréés, ils pourraient endommager les accumulateurs.
Les porteurs de prothèses auditives devraient noter avant d'utiliser le téléphone que les signaux radio peuvent interférer avec ces appareils et causer un bourdonnement désagréable.
N'utilisez pas votre téléphone sans fil DECT dans des environnements présentant un risque d'explosion (ateliers de peinture, stations-service, etc.).
→ Ne placez pas la base dans des salles de bains ou de douches.
Les signaux radio peuvent altérer le fonctionnement de certains appareils médicaux.
- Votre téléphone DECT ne fonctionnera pas en cas de coupure d'électricité ou lorsque les accumulateurs sont déchargés.
Le combiné ne doit pas être mis en charge sans accumulateurs ou sans le couvercle du compartiment des accumulateurs.
→ Ne touchez pas les contacts à nu !
Utilisez exclusivement les blocs secteur fournis pour la base.

Elimination
Eliminez les accumulateurs, la base, le combiné et les blocs secteur dans le respect de l'environnement. Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures ménagères.
Sommaire
Votre Avena 147/157 a été conçu pour être raccordé au réseau analogique. En plus de l'Avena 147, l'Avena 157 vous propose un répondeur numérique intégré. Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de vous familiariser avec votre nouvel Avena 147/157 et d'apprendre à utiliser tous ses avantages. Conservez précieusement ce mode d'emploi !
Nota: Ce mode d'emploi décrit les fonctionnalités maximales de l'Avena 147/157. Des différences ou restrictions dans les fonctions ou instructions par rapport à ce mode d'emploi sont possibles en raison de particularités des opérateurs de réseau.
Sécurité
Mise en service du téléphone....7
Matériel livré 7
Emplacement 7
Installer la base 8
Confidentialité 8
Raccorder le téléphone 9
Placer les accumulateurs dans le combiné 10
Charger les accumulateurs 11
Découvrir le téléphone ....13
Symboles affichés sur le combiné 13
Combiné 14
Touches du combiné 15
Station de base, vue de face 17
Le menu principal 18
Enclencher/éteindre le combiné 19
Éteindre le combiné 19
Enclencher le combiné 19
Sommaire
Verrouiller/déverrouiller le clavier 20
Verrouiller le clavier 20
Déverrouiller le clavier 20
Appel collectif (Paging): localiser un combiné égaré ......20
Activer l'appel collectif 20
Terminer l'appel collectif 20
Téléphoner 21
Communications internes et externes 21
Appeler un numéro interne 21
Appeler un numéro externe 21
Mettre fin à la communication 21
Accepter un appel 22
Combiné placé sur la base 22
Combiné hors de la station de base 22
Terminer la communication 22
Rappel automatique 23
Activer le rappel automatique 23
Régler le volume en cours de communication 23
Couper le microphone du combiné (Secret) 24
Numérotation depuis la liste de liste rappel (liste de répétition) .....24
Répéter un numéro de téléphone 24
Enregistrer des numéros de la liste de répétition dans le répertoire 25
Effacer des entrées de la liste rappel 25
Effacer la liste de répétition entière 25
Répertoire 26
Numéroter à l'aide du répertoire 26
Créer une entrée dans le répertoire 27
Editer une entrée 28
Effacer une entrée ....28
Effacer le répertoire en entier 28
Sommaire
Touche INFO 29
Informations générales 29
SMS (messages textes) 30
Serveurs SMS 31
Sélectionner/modifier les serveurs SMS 32
Sélectionner les serveurs SMS 33
Alerte SMS 33
Ecrire, envoyer et enregistrer un message SMS 34
Rédiger et envoyer un SMS 34
Enregistrer un message SMS 35
Boîte de réception 36
Lire les SMS de la boîte de réception 36
Boîte d'envoi 38
Lire les SMS de la boîte d'envoi 38
Messagerie 40
Liste d'appels 41
Appeler un numéro de téléphone à partir de la liste d'appels ....41
Visualiser un numéro de la liste d'appels 42
Enregistrer des numéros de la liste d'appels dans le répertoire ....42
Effacer une entrée de la liste d'appels 42
Effacer toutes les entrées de la liste d'appels 42
Transfert d'appel 43
Activer le transfert d'appel 44
Répertoire partagé 45
Numéroter à l'aide du répertoire partagé 45
Editer une entrée dans le répertoire partagé 45
Effacer une entrée du répertoire partagé ....46
Fonctions 46
Secret Appel 46
Signal d'appel 47
Codes service 48
Sommaire
Rejeter le second appel (ce service n'est pas mis en œuvre en France) .....50
Double appel 51
Aller et venir entre deux communications (va-et-vient) 52
Terminer la communication active ....52
Conférence à 3 ....53
Établir la conférence ....53
Terminer la conférence 53
Paramètrages 54
Déclarer combiné 54
Modifier le code PIN système 55
Régler la langue des menus 56
Régler la sonnerie 56
Régler la sonnerie du combiné 56
Régler la sonnerie de la base ....57
Activer/désactiver les bips alerte (signaux sonores) 57
Activer l'appel direct 58
Désactiver l'appel direct 58
Réponse automatique 59
Mode de numérotation ....60
Régler le temps flash 61
Entrer un indicatif réseau (IR) 61
Régler le fond d'écran 62
Modifier le nom du combiné 62
Régler le contraste de l'écran 62
Sommaire
Ecran couleur 63
Rétroéclairage du clavier 63
Régler l'heure et la date 63
Rétablir les réglages d'usine de la station de base/du combiné 64
Répondeur (Avena 157 uniquement)....65
Informations générales 65
Éteindre/enclencher le répondeur 65
Annonces d'accueil 66
Enregistrer une nouvelle annonce d'accueil 66
Écouter/effacer l'annonce d'accueil 67
Écouter/effacer les messages 68
Écouter les nouveaux messages 68
Effacer le message en cours 68
Écouter tous les messages 69
Effacer tous les messages 69
Co-écoute 70
Prendre un appel pendant son enregistrement 70
Mémo 70
Paramètres répondeur 71
Interrogation à distance 72
Options lors de l'interrogation à distance 73
Informations importantes ....74
Caractéristiques techniques 74
Homologation et conformité 75
Mise en service du téléphone
Matériel livré
Avena 147/157
1 station de base
1 combiné
2 piles rechargeables (AAA NiMH)
→ 1 cordon de raccordement téléphonique
1 bloc secteur
→ 1 mode d'emploi
1 clip ceinture
Emplacement
Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base à un point central du rayon d'action. Evitez de l'installer dans des niches, des armoires et derrière des portes en acier.
La portée maximale entre la base et le combiné est d'environ 40 mètres dans des bâtiments et de 250 mètres en terrain libre. La portée peut être réduite en fonction des conditions environnementales, spatiales ou inhérentes à la construction. En raison de la transmission numérique dans la bande de fréquences utilisée, des zones d'ombre radio peuvent subsister en fonction de la construction, même dans la zone de couverture. Dans ce cas, la qualité de transmission peut être altérée par une succession de courtes coupures. Il suffit de sortir légèrement de la zone d'ombre radio pour retrouver la qualité de transmission habituelle. En cas de dépassement de la portée, la communication est coupée si vous ne revenez pas dans la zone de couverture dans un délai de cinq secondes.
Afin d'éviter toute interférence radio avec d'autres appareils électroniques, nous recommandons d'éloigner le plus possible la base et le combiné des autres appareils (au moins 1 m).
Mise en service du téléphone
Installer la base
→ La base ne doit pas être exposée en plein soleil.
La base doit être protégée de l'humidité. Elle ne doit pas être placée dans des locaux sujets à la condensation, à des vapeurs corrosives ou à un fort dégagement de poussière. La condensation peut survenir dans des caves, des garages, des jardins d'hiver ou des endroits confinés.
→ La température ambiante doit se situer entre 5 °C et 40 °C.
L'emplacement de la base doit être propre, sec et bien ventilé. Choisissez un emplacement stable, à niveau et non exposé à des chocs. N'installez pas la base à proximité immédiate d'appareils électroniques tels que des appareils Hi-Fi, des appareils de bureau ou à microondes pour éviter toute interférence. Evitez aussi de l'installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d'obstacles tels que des portes métalliques, des murs épais, dans des niches et des armoires.
La base n'étant pas pourvue d'un interrupteur, la prise de courant à laquelle elle est branchée doit être aisément accessible.
Confidentialité
Lorsque vous téléphonez, la base et le combiné sont reliés par un canal réseau. La base assure la transmission entre le réseau téléphonique et le combiné. Afin que personne ne puisse écouter vos conversations ou téléphoner à vos frais, la base et le combiné échangent en permanence leur identification. Aucune communication avec des combinés extérieurs ne peut être établie si ces identifications ne concordent pas.
Mise en service du téléphone
Raccorder le téléphone
Vous devez brancher l'alimentation et le cordon téléphonique avant de pouvoir utiliser votre téléphone sans fil.

Connecteur pour le câble d'alimentation ②
Sécurité
Connecteur pour le câble téléphonique ①
Utilisez exclusivement le bloc secteur fourni pour la station de base Avena 147/157.
① Cordon de raccordement téléphonique
Raccordez le cordon téléphonique au connecteur marqué d'un symbole de téléphone sous le socle de la station de base et glissez le câble dans la gorge de décharge de traction.
Raccordez l'autre extrémité du câble à la prise téléphonique murale en utilisant l'adaptateur fourni.
② Câble d'alimentation
Raccordez d'abord le câble d'alimentation au connecteur marqué d'un symbole électrique sous le socle de la station de base. Glissez le câble dans la gorge de décharge de traction. Raccordez ensuite le bloc secteur à la prise 230 V murale.
Nota
Votre téléphone ne peut pas fonctionner si l'alimentation n'est pas branchée ou en cas de panne de courant.
Placer les accumulateurs dans le combiné
Le combiné sera pleinement opérationnel une fois que les accumulateurs auront été entièrement chargés pour la première fois.
Compartiment à accumulateurs
Le compartiment à accumulateurs se situe au dos du combiné. Ils contient deux piles rechargeables NiMH de type AAA.

Retirer le couvercle du compartiment à accumulateurs
Faites glisser le couvercle vers le bas d'environ 3 mm puis soulevez-le.
Mettre les accumulateurs en place (attention: respectez les polarités!)
Placez les accumulateurs dans leur compartiment. Assurez-vous de respecter les bonnes polarités. Les indications de polarité (+/-) dans le compartiment à accumulateurs doivent être alignées avec les indications correspondantes sur les piles. Le combiné ne peut fonctionner et risque d'être endommagé si les accumulateurs sont mal insérés.
Remettez le couvercle en place en le posant sur le compartiment de façon décalée vers le bas de 3 mm puis faites-le glisser vers le haut jusqu'au déclic pour le mettre en place.
Mise en service du téléphone
Charger les accumulateurs
Les accumulateurs ne sont pas encore chargés lorsque vous déballez le téléphone.
Pour les charger, il suffit de placer le combiné sur la station de base.
Le processus de chargement est signalé par le clignotement du symbole d'accumulateur sur le combiné. Le temps de charge des accumulateurs est d'environ 13 heures.
Nota
- Ne placez pas le combiné sur la base sans y avoir installé les accumulateurs.
- N'utilisez pas de chargeurs non agréés, ils pourraient endommager les accumulateurs.
Le niveau de charge des accumulateurs est indiqué par les témoins suivants sur l'afficheur du combiné :

Accumulateurs «vides»

Charge réduite à 1/3

Charge réduite aux 2/3

Accumulateurs chargés
Après avoir inséré de nouveaux accumulateurs dans le combiné, le niveau de charge correct ne sera affiché qu'après un cycle de charge complet. Votre téléphone sans fil ne sera pleinement opérationnel qu'après la première charge complète.
Important!

Le combiné n'affichera le niveau de charge correct qu'après un cycle de charge complet.
Utilisez toujours des accumulateurs NiMH rechargeables. N'utilisez jamais les piles/cellules ordinaires.
Nota
- Ne placez pas le combiné sur la station de base avant d'avoir mis les accumulateurs en place.
- Vous pouvez remettre le combiné sur la station de base après avoir téléphoné. La charge des accumulateurs est soumise à un contrôle électronique pour éviter qu'ils soient endommagés par une surcharge. Vous pouvez améliorer la capacité des accumulateurs après une période d'utilisation prolongée en les déchargeant entièrement puis en les rechargeant.
- Pour obtenir les meilleures performances possibles de vos accumulateurs, évitez de les retirer du combiné (sauf pour les remplacer par des nouveaux). Cette action peut altérer leurs capacités.
- Vous pouvez téléphoner jusqu'à 10 heures avec des accumulateurs entièrement chargés. Le combiné est opérationnel en mode de veille pendant environ 100 heures.
- Le symbole 📄 s'affiche et un signal d'avertissement retentit (s'il est activé) lorsque les accumulateurs sont presque vides. Il vous reste alors une dizaine de minutes d'autonomie en conversation.
Symboles affichés sur le combiné
Les symboles suivants sont affichés sur votre combiné :
| Le symbole d'antenne est affiché en permanence lorsqu'il y a liaison radio entre le combiné et la station de base. S'il clignote, le combiné est à la limite de la portée de sa station de base. | |
| Vous avez appuyé sur la touche de prise de ligne. | |
| Le mode «Mains libres» est activé. | |
| Vous avez reçu de nouveaux messages SMS. | |
| Vous avez de nouveaux appels dans votre liste d'appels. | |
| Vous avez enclenché le répondeur. | |
| Vous avez reçu de nouveaux messages sur votre répondeur. | |
| Le clavier a été verrouillé. | |
| La sonnerie a été désactivée («Ne pas déranger»). | |
| Le microphone a été désactivé (Secret). | |
| Indique le niveau de charge des accumulateurs. | |
| Symboles indiquant le mode éditeur (majuscules, minuscules ou chiffres). |
Découvrir le téléphone
Combiné

text_image
Écouteur Haut-parleur (au dos du combiné) Swissvoice Touche de navigation/ de défilement Touche programme droite Touche R Touche «Raccrocher» Afficheur Touche INFO Touche programme gauche Touche Mains libres Touche de prise de ligne («Décrocher») Clavier numérique Microphone 1∞ 2ABC 3DEF 4 GHI 5 JKL 6MNO 7PQRS 8TUV 9WXYZ *Δ 0 -→Touches du combiné

Touches programme (gauche et droite). La fonction correspondante est affichée.

Touche INFO. Vous avez le choix entre les sous-menus suivants:
SMS, Messagerie, Liste d'appels, Transfert d'appel, Répertoire partagé, Fonctions.
La touche clignote lors de nouveaux messages.

Touche Mains libres (haut-parleur). Activer/désactiver le haut-parleur. La touche est illuminée lorsque le haut-parleur est activé.

Touche de navigation/de défilement pour naviguer dans les menus et listes.
En veille
- 📄 ouvir le répertoire
- ▲ ouvrir la liste d'appels
- pression courte sur C = retour au (sous-)menu précédent
- pression prolongée sur C = revenir au mode de veille
En conversation
- ▼▲ régler le volume du combiné/du haut-parleur
- pression sur C = couper le microphone du combiné (secret)

Touche de signalisation/touche flash
Touche de prise de ligne. Correspond à «décrocher le combiné» sur un téléphone conventionnel.
En veille
- ouvrir la liste de répétition

Touche «Raccrocher». Pression prolongée pour déconnecter le combiné, pression courte pour réenclencher le combiné.
Dans un menu
– revenir au mode de veille (interrompre la programmation).
Découvrir le téléphone
0 ... 9wxyz
Touches numériques pour composer les numéros de téléphone ainsi que saisir du texte.
0
Touche 0. En appuyant sur cette touche pendant environ 2 secondes, vous insérez une pause de numérotation.
-
Touche dièse pour entrer le symbole «dièse». En appuyant sur cette touche pendant environ 2 secondes, vous verrouillez/déverrouillez le clavier.
*△
Touche astérisque (étoile) pour entrer le symbole «astérisque». En appuyant sur cette touche pendant environ 2 secondes, vous activez/désactivez la sonnerie. Lors de l'édition de noms ou de texte, cette touche permet de commuter entre majuscules et minuscules.
Découvrir le téléphone
Station de base, vue de face

text_image
Bac chargeur pour le combiné Touche Paging swissvoice Avena 147/157Découvrir le téléphone
Le menu principal
Appuyez sur la touche programme MENU, pour afficher le menu principal avec différents icônes.

text_image
INFO SMS info OKLes sous-menus suivants sont à votre disposititon :

SMS

Menu INFO

Écran

Sons

Paramètres

Répondeur
(pour Avena 157 uniquement)
Choisissez le sous-menu désiré à l'aide de la touche de navigation. Le nom du sous-menu est affiché (par ex. Sons).
Appuyez sur OK pour ouvrir le sous-menu.
Nota Vous avez également accès au menu INFO avec la touche INFO !.
Découvrir le téléphone
Enclencher/éteindre le combiné
Le combiné est automatiquement activé et opérationnel après avoir été placé sur la station de base et une fois la charge initiale des accumulateurs terminée.
Éteindre le combiné

Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche «Raccrocher» (pression longue).

Répondez par OUI pour déconnecter le combiné.
Enclencher le combiné

Appuyez brièvement sur la touche «Raccrocher» pour enclencher le combiné.
Nota
- Lorsque vous avez déconnecté le combiné, celui-ci ne vous signalera pas un appel collectif ni un appel entrant!
- Le combiné est déjà déclaré à la station de base d'origine. Si toutefois le combiné n'était pas déclaré à la station de base pour une raison quelconque, reportez-vous au chapitre «Paramètrages, Déclarer combiné».
Découvrir le téléphone
Verrouiller/déverrouiller le clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier lorsque vous transportez le combiné sur vous.
Vous évitez ainsi qu'un numéro ne soit appelé par inadvertance.
Vous pouvez toujours répondre aux appels entrants (le verrouillage est désactivé pendant l'appel entrant).
Verrouiller le clavier

Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche Dièse. L'écran affiche Verrouillage ainsi que le symbole 📋.
Déverrouiller le clavier

Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche Dièse.
Appel collectif (Paging): localiser un combiné égaré
Vous pouvez retrouver un combiné égaré en appuyant sur la touche Paging sur la station de base. Vous entendrez sonner pendant environ 60 secondes tous les combinés déclarés à la base.
Activer l'appel collectif
Appuyez sur la touche Paging.
Terminer l'appel collectif
Pour terminer l'appel collectif, appuyez sur la touche Paging. Pour arrêter la sonnerie sur un combiné, appuyez sur la touche «Raccrocher».
Communications internes et externes
Appeler un numéro interne


Appuyez sur INT et choisissez le correspondant interne à l'aide de la touche de navigation.

Appuyez sur OK.
Appeler un numéro externe

Composez le numéro externe ou choisissez l'entrée correspondante dans la liste d'appels, le répertoire ou la liste rappel.

Appuyez sur la touche de prise de ligne.
Mettre fin à la communication

Appuyez sur la touche «Raccrocher».
Téléphoner
Accepter un appel
Les appels entrants sont signalés par voix acoustique sur le combiné et la station de base et sont affichés sur l'écran du combiné.
- Le numéro de l'appelant ne s'affiche que si votre opérateur de réseau prend en charge la présentation du numéro (CLIP).
- Certains abonnés peuvent masquer leur numéro (appels dits «anonymes»). Dans ce cas, le numéro de l'appelant ne s'affiche pas.
Combiné placé sur la base
Lorsque la fonction «Réponse automatique» est enclenchée (réglage d'usine), il vous suffit de retirer le combiné de la station de base pour répondre à l'appel entrant.

Lorsque la fonction «Réponse automatique» n'est pas enclenchée, appuyez sur la touche de prise de ligne pour répondre à l'appel entrant.
Combiné hors de la station de base

Appuyez sur la touche de prise de ligne pour répondre à l'appel entrant.
Terminer la communication

Pour terminer la communication, appuyez sur la touche «Raccrocher» ou replacez le combiné sur la station de base.
Nota
Pour enclencher la fonction «Réponse automatique» reportez-vous au chapitre «Paramétrages, Réponse automatique».
Téléphoner
Rappel automatique
Vous essayez d'appeler un correspondant qui est occupé. En activant le «Rappel automatique» votre téléphone établira automatiquement la communication dès que votre correspondant aura raccroché.
Activer le rappel automatique
Votre correspondant est déjà en communication. Vous entendez le signal d'occupation.



Appuyez sur OPT, sélectionnez
AutoRappel
et validez avec OK.
Vous entendez un message vocal selon l'opérateur.

Appuyez sur la touche «Raccrocher».
Nota
- Vous pouvez éditer le code pour l'AutoRappel dans le sous-menu «Fonctions, Codes Service».
- Ce service reste généralement actif pendant une durée limitée (une quarantaine de minutes). Ensuite, il sera effacé par votre opérateur sans commentaire.
Régler le volume en cours de communication
Vous pouvez régler le volume de l'écouteur et du haut-parleur sur cinq niveaux.

Vous êtes en communication.

Sélectionnez le niveau de volume désiré avec les touches de navigation ▼▲.
Couper le microphone du combiné (Secret)
Lorsque vous êtes en communication et ne souhaitez pas que votre correspondant entende ce qui se dit dans la pièce, vous pouvez couper temporairement le microphone du combiné.

Vous êtes en communication.

Appuyez sur C. L'icône 📋 s'affiche.
Votre correspondant ne vous entend plus.

Pour rétablir le microphone, appuyez sur C. Votre correspondant vous entend de nouveau.
Numérotation depuis la liste de liste rappel (liste de répétition)
La liste rappel comprend les 20 derniers numéros composés. Tout nouveau numéro composé remplace la plus ancienne entrée dans la liste. Vous pouvez afficher, modifier et effacer ces numéros.
Répéter un numéro de téléphone

Appuyez sur la touche de prise de ligne pour ouvrir la liste de répétition.

Faites défiler la liste jusqu'à l'entrée désirée à l'aide des touches de navigation.

Appuyez sur la touche de prise de ligne. Le numéro de téléphone sélectionné est rappelé.
Téléphoner
Enregistrer des numéros de la liste de répétition dans le répertoire

Appuyez sur la touche de prise de ligne pour ouvrir la liste.

Faites défiler la liste jusqu'à l'entrée désirée à l'aide des touches de navigation ▼▲.



Appuyez sur OPT, sélectionnez Enreg. dans rép. et validez avec OK.


Entrez le nom correspondant et validez avec ENREG.
Effacer des entrées de la liste rappel

Appuyez sur la touche de prise de ligne pour ouvrir la liste.

Faites défiler la liste jusqu'à l'entrée désirée à l'aide des touches de navigation.



Appuyez sur OPT, sélectionnez Effacer entrée et validez avec OK. Appuyez sur OUI pour confirmer.
Effacer la liste de répétition entière

Appuyez sur la touche de prise de ligne pour ouvrir la liste de répétition.



Appuyez sur OPT, sélectionnez Effacer liste et validez avec OK. Appuyez sur OUI pour confirmer.
Répertoire
Plutôt que de devoir retenir tous les numéros par cœur, vous pouvez rechercher un numéro dans le répertoire et appeler le numéro correspondant d'une simple pression sur une touche.
Le répertoire de votre combiné peut stocker jusqu'à 100 numéros de téléphone (24 chiffres maximum) et noms (15 caractères max.).
Numéroter à l'aide du répertoire

Appuyez sur la touche de défilement 📋. La première entrée du répertoire est affichée.

Faites défiler la liste jusqu'à l'entrée désirée ou utilisez les touches numériques (0–9) pour entrer la première lettre du nom désiré (par ex. «D»). La première entrée commençant par la lettre «D» est affiché (par ex. Dutroit).

Ou faites défiler la liste jusqu'à l'entrée désirée à l'aide des touches de navigation et validez avec OK.

Appuyez sur la touche de prise de ligne. Le numéro de téléphone correspondant est appelé.
Créer une entrée dans le répertoire

Appuyez sur la touche de défilement 📄.



Appuyez sur OPT, sélectionnez Nouvelle entrée et validez avec OK.


Entrez le numéro et validez avec OK.


Entrez le nom correspondant et validez avec ENREG.
Nota
- Vous pouvez également entrer les fonctions des touches * et #.
- Appuyez sur la touche 0 pour insérer un pause de numérotation, P s'affiche.
- Pour insérer un signal flash, appuyez sur la touche R, R s'affiche.
- Corrigez pendant la saisie de numéros ou de fonctions spéciales en appuyant sur EFF.
Répertoire
效益er une entrée

Appuyez sur la touche de défilement 📋. La première entrée du répertoire est affichée.



Appuyez sur OPT, sélectionnez Éditer entrée et validez avec OK.


Entrez le numéro et validez avec OK.


Entrez le nom correspondant et validez avec ENREG.
Effacer une entrée

Appuyez sur la touche de défilement 📋. La première entrée du répertoire est affichée.



Appuyez sur OPT, sélectionnez Effacer entrée et validez avec OK. Appuyez sur OUI pour confirmer.
Effacer le répertoire en entier

Appuyez sur la touche de défilement 📋. La première entrée du répertoire est affichée.



Appuyez sur OPT, sélectionnez Effacer toutes et validez avec OK. Appuyez sur OUI pour confirmer.
Informations générales
En appuyant sur la touche INFO ! vous disposez des menus suivants:
- SMS
- Messagerie
- Liste d'appels
- Transfert d'appel
- Répertoire partagé
- Fonctions
Ces sous-menus sont également disponible par le biais du menu principal.
Les nouveaux messages/appels sont signalés par la touche ! clignotante et par les symboles/textes correspondants. Si vous avez reçu un seul type de message/appel, appuyez sur la touche INFO pour y accéder directement.
Si vous avez reçu plusieurs types de messages/appels Nouv. messages ou
Nouveaux appels ou Nouveau SMS et le symbole correspondant s'affiche.
Appuyez sur la touche INFO et sélectionnez le type désiré. Le nombre de messages est affiché derrière le type de message.
SMS (messages textes)
Votre Avena 147/157 permet de recevoir, d'enregistrer et d'envoyer des SMS. Vous pouvez envoyer un message SMS à un destinataire disposant d'un appareil compatible SMS (p.ex. un portable, un PC, un téléphone, etc.). Au cas où le destinataire ne dispose pas d'un téléphone compatible SMS, le message texte sera émis sous forme de message vocal.
Les messages SMS sont enregistrés dans la station de base. Ils sont par conséquent accessibles à tous les combinés déclarés à cette station de base. Cependant, un seul combiné peut utiliser la fonction SMS à la fois.
La capacité de stockage de SMS est limitée à un total de 20 messages pour la boîte de réception et la boîte d'envoi. Lorsque la mémoire est pleine, Mém. SMS pleine s'affiche. Vous ne pouvez pas recevoir de nouveaux messages SMS si la mémoire est pleine. Veillez donc à effacer des messages SMS avant que la mémoire ne soit saturée.
Nota
- Vous pouvez uniquement envoyer et recevoir des messages SMS si vous disposez du service «Présentation du numéro de l'appelant» (CLIP). Renseignez-vous auprès de votre opérateur sur la disponibilité et le coût éventuel de ce service.
- Si vous devez envoyer un SMS renseignez-vous auprès de votre opérateur pour vous abonner au service SMS.
- Vous ne pouvez pas envoyer de messages SMS si vous avez masqué votre numéro.
- Vous ne pouvez pas envoyer de messages SMS si vous êtes raccordé à un central téléphonique (PBX).
Serveurs SMS
L'envoi et la réception des messages SMS s'opère par des serveurs SMS que vous devez identifier par leurs numéros de téléphone respectifs.
Avena 147/157 offre 4 serveurs SMS individuels.
- Serveur SMS 1 – pour l'envoi de messages (no. préprogrammé = 0809101000)
- Serveur SMS 2 – pour la réception de messages (no. préprogrammé = 0141004900)
- Serveur SMS 3 et 4 – pour la réception de messages (no. non préprogrammés)
De nombreux opérateurs demandent un abonnement spécifique / l'exécution d'une procédure d'initialisation avant que vous ne puissiez recevoir des messages SMS. Cette procédure est souvent réalisée par l'envoi d'un SMS avec un texte spécifique à un numéro spécifique. Consultez votre opérateur sur les détails d'une telle procédure.
Nota
- Assurez-vous que les bons numéros de serveurs soient programmés dans votre Avena 147/157 sinon vous ne pourrez pas envoyer ni recevoir de messages SMS. Demandez ces numéros de serveur à votre opérateur.
- Assurez-vous également d'avoir effectué toutes les procédures d'abonnement/d'initialisation qui peuvent être exigées par votre opérateur.
Touche INFO
Sélectionner / modifier les serveurs SMS
Vous pouvez modifier les serveurs SMS pour l'envoi/la réception de messages SMS. Avant de modifier les numéros de serveurs préprogrammés, veuillez vous renseigner auprès de votre opérateur réseau sur les particularités et la disponibilité de ce service.



Appuyez sur MENU, sélectionnez ou

SMS et appuyez sur OK



Appuyez sur la touche INFO, sélectionnez SMS et appuyez sur OK.


Sélectionnez
Paramètres SMS
et appuyez sur OK.


Sélectionnez
Serveur SMS
et appuyez sur OK.


Sélectionnez le serveur et validez avec OK. Le numéro du serveur SMS s'affiche.


Modifier le numéro et confirmez avec OK.
Nota
Si votre téléphone est raccordé à un PBX, vous devez éventuellement enregistrer un indicatif réseau.
Touche INFO
Sélectionner les serveurs SMS
Vous pouvez sélectionner les serveurs SMS pour l'envoi de messages SMS.
Le serveur 1 est réglé d'usine pour l'envoi de messages SMS.



Appuyez sur MENU, sélectionnez

SMS et appuyez sur OK
ou



Appuyez sur la touche INFO, sélectionnez SMS et appuyez sur OK.


Sélectionnez
Paramètres SMS
et appuyez sur OK.


Sélectionnez
Sél. serv. envoi
et appuyez sur OK.


Sélectionnez le serveur et validez avec OK.
Alerte SMS
Un court signal sonore est émis à l'arrivée d'un nouveau SMS (fonction activée d'usine).



Appuyez sur MENU, sélectionnez

SMS et appuyez sur OK.


Sélectionnez
Paramètres SMS
et appuyez sur OK.


Sélectionnez
Alerte SMS
et appuyez sur OK.


Sélectionnez
Activé
ou
Désactivé
et appuyez sur OK.
Ecrire, envoyer et enregistrer un message SMS
Les messages SMS ne sont enregistrés automatiquement qu'au cas d'interruption de l'envoi. Si vous voulez conserver le texte d'un SMS important, vous devez veiller à l'enregistrer AVANT de l'envoyer. Pour quitter le menu sans enregistrement appuyez sur la touche «Raccrocher».
Rédiger et envoyer un SMS



Appuyez sur MENU, sélectionnez ou

SMS et appuyez sur OK



Appuyez sur la touche INFO, sélectionnez SMS et appuyez sur OK.


Sélectionnez Écrire nouv. SMS et appuyez sur OK.


Saisissez le texte de ce nouveau message SMS et validez avec OK.


Entrez le numéro de téléphone auquel vous désirez envoyer le message SMS ou appuyez sur OPT pour sélectionner le numéro dans une liste d'appels ou sur pour sélectionner le numéro dans le répertoire et validez avec OK.


Sélectionnez Envoi SMS et validez avec OK. Le message est envoyé.
Nota
- Vous pouvez rédiger des SMS d'une longueur maximale de 612 caractères (ce qui correspond à 4 SMS). Lors de l'écriture d'un SMS, un chiffre (de 1 à 4) apparaît au bas à la droite de l'écran, indiquant à l'utilisateur dans quel SMS (premier, deuxième, troisième ou quatrième) il se trouve pendant la rédaction de celui-ci.
- Pour insérer un espace appuyez sur 1∞.
- Pour insérer des caractères spéciaux appuyez sur 1 ou 0 .
- Pour commuter entre minuscules, majuscules et chiffres appuyez sur * .
- Pour déplacer le curseur vers la droite/la gauche appuyez sur ▼▲.
Touche INFO
Enregistrer un message SMS
Si vous voulez conserver le texte d'un message, vous devez veiller à l'enregistrer AVANT de l'envoyer.
Appuyez sur OPT, sélectionnez Enregistrer SMS et validez avec OK.
Nota
- Si on vous appelle pendant que vous écrivez un message, le message (incomplet) est automatiquement enregistré dans la boîte envoi. Vous pouvez répondre à l'appel et compléter puis envoyer le message plus tard en appuyant sur Écrire nouv. SMS . Pendant l'envoi du SMS, un message s'affiche à l'écran.
- Les messages qui n'ont pas pû être envoyés (échec de transmission) sont enregistrés dans la boîte envoi.
Boîte de réception
Tous les messages SMS reçus sont enregistrés dans la boîte de réception.
Lire les SMS de la boîte de réception
Les nouveaux messages SMS reçus sont signalés sur le combiné par 📄 et la touche INFO clignotante. La liste de messages reçus est constituée selon la date et l'heure de réception (en commençant par le message le plus récent).



Appuyez sur la touche INFO, sélectionnez SMS et appuyez sur OK.
Le message le plus récent est affiché.
P.ex. Nouv. SMS 01/05 (5 nouv. SMS, le premier est affiché) 0432112345678 (Numéro de l'expéditeur) 31.06 16:14 (Date/heure)

Faites défiler les autres messages disponibles à l'aide des touches de navigation.

Appuyez sur LIRE pour afficher le message reçu. Faites défiler les lignes du texte à l'aide des touches de navigation.

Appuyez sur C pour revenir aux données de l'expéditeur. Voux pouvez ensuite faire défiler les autres SMS reçus ou quitter le menu en appuyant sur C (ou sur la touche «Raccrocher»).
Nota
- Une fois que vous avez lu un message SMS, son état passe automatiquement de «Nouveau» à «Ancien».
- Si vous n'avez reçu que des nouveaux SMS (et pas d'autres messages/appels), pas besoin de sélectionner le menu SMS, l'affichage du message le plus récent apparaît directement.
Touche INFO
Après la lecture du message vous disposez des options suivantes:

Appuyez sur OPT, sélectionnez l'option désirée et validez avec OK.

Répondre à SMS
Vous êtes invité à utiliser le texte reçu ou à ne pas l'utiliser.
Vous pouvez ensuite directement rédiger et envoyer votre SMS.
Effacer SMS
Confirmez en appuyant sur OUI pour effacer un SMS.
Numéro d'appel
Confirmez en appuyant sur MENU pour appeler le correspondant.
Enreg. dans rép.
Le numéro de l'expéditeur est enregistré dans le répertoire.
Entrez ensuite le nom correspondant.
Boîte d'envoi
La boîte envoi SMS contient :
- Les messages SMS que vous avez explicitement enregistrés.
- Les messages SMS qui n'ont pas pu être envoyés (échec de transmission).
Les messages SMS transmis avec succès ne sont pas sauvegardés dans la boîte d'envoi.
Nota
- Si on vous appelle pendant que vous écrivez un message, le message (incomplet) est automatiquement enregistré dans la boîte envoi. Vous pouvez répondre à l'appel et compléter puis envoyer le message plus tard en appuyant sur Écrire nouv. SMS . Pendant l'envoi de l'SMS un message s'affiche à l'écran.
- Les messages qui n'ont pas pû être envoyés (échec de transmission) sont enregistrés dans la boîte envoi.
Lire les SMS de la boîte d'envoi



Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez

SMS et appuyez sur OK
ou



Appuyez sur la touche INFO, sélectionnez SMS et appuyez sur OK.


Sélectionnez Boîte d'envoi et appuyez sur OK.
Le message le plus récent est affiché.
| P.ex. | SMS Enregis... 02/02 | (2 entrées, la seconde est affichée) | |
| 0123456789 | (Numéro du destinataire) | ||
| 27/06 | 15:26 | (Date/heure) | |
Faites défiler les autres SMS à l'aide des touches de navigation.
Touche INFO

Appuyez sur LIRE pour afficher le texte. Faites défiler les lignes du texte à l'aide des touches de navigation.

Appuyez sur C pour revenir aux données de l'expéditeur. Voux pouvez ensuite faire défiler les autres SMS ou quitter le menu en appuyant sur C.



Appuyez sur OPT, sélectionnez l'option désirée et validez avec OK.

Envoi SMS
Sélectionnez cette option pour l'envoi du message.
Éditer SMS
Vous pouvez éditer le texte et le sauvegarder ou l'envoyer ensuite.
Effacer SMS
Confirmez en appuyant sur OUI pour effacer un SMS.
Nota
- Si le SMS a été édité, le menu devient:
- Envoi SMS
- Enregistrer SMS
- Effacer SMS
- Vous ne pouvez pas recevoir de nouveaux messages SMS si la mémoire est pleine. Vous devez donc veiller à effacer des messages SMS avant que la mémoire ne soit saturée.
Touche INFO
Messagerie
Beaucoup d'opérateurs de réseau vous proposent un répondeur/une boîte vocale sur le réseau (messagerie).



Pour un accès simple et rapide à vos nouveaux messages, appuyez sur la touche INFO, sélectionnez Messagerie et appuyez sur OK.
Appel messagerie s'affiche.

Appuyez sur OUI, le numéro d'accès à votre boîte vocale est automatiquement appelé et vous entendez un message vocal de votre opérateur.
Nota
- Renseignez-vous auprès de votre opérateur si cette fonction de réseau est disponible, sur le coût éventuel et sur l'ensemble des fonctionnalités de ce service.
- Renseignez-vous sur le numéro d'accès correct auprès de votre opérateur de réseau.
- Vous pouvez éditer le numéro d'accès à votre boîte vocale dans le sous-menu «Fonctions, Codes Service, Messagerie».
Touche INFO
Liste d'appels
Si le service de présentation du numéro de l'appelant est proposé par votre opérateur, tous les appels sans réponse seront enregistrés dans la liste d'appels. Cette liste peut contenir jusqu'à 20 entrées.
Lorsque la liste est pleine, l'entrée la plus récente remplace la plus ancienne. Votre combiné affiche les nouveaux appels en votre absence et la touche INFO clignote.
Nota Certains abonnés peuvent masquer leur numéro (appels dits anonymes). Dans ce cas, le numéro et/ou le nom de l'appelant ne s'affiche pas.
Appeler un numéro de téléphone à partir de la liste d'appels

Appuyez sur la touche de navigation ▲ ou sélectionnez
Liste d'app. dans le menu INFO et validez avec OK. L'entrée la plus récente est affichée.

Sélectionnez l'entrée désirée.

Appuyez sur la touche de prise de ligne, le numéro est appelé.
Nota Avec des systèmes PBX:
La numérotation depuis la liste d'appels ne fonctionne correctement que si le PBX insère automatiquement l'indicatif réseau nécessaire. Reportez-vous au mode d'emploi de votre PBX pour de plus amples informations.
Touche INFO
Visualiser un numéro de la liste d'appels


Ouvrez la liste d'appels, faites défiler la liste jusqu'à l'entrée désirée.



Appuyez sur OPT, sélectionnez Détails et validez avec OK. La date et l'heure de l'appel sont affichées.
Enregistrer des numéros de la liste d'appels dans le répertoire


Ouvrez la liste d'appels, faites défiler la liste jusqu'à l'entrée désirée.



Appuyez sur OPT, sélectionnez Enreg. dans rép. et validez avec OK.


Entrez le nom correspondant et validez avec ENREG.
Effacer une entrée de la liste d'appels


Ouvrez la liste d'appels, faites défiler la liste jusqu'à l'entrée désirée.



Appuyez sur OPT, sélectionnez Effacer entrée et validez avec OK. Pour effacer l'entrée, validez avec OUI.
Effacer toutes les entrées de la liste d'appels

Ouvrez la liste d'appels.



Appuyez sur OPT, sélectionnez Effacer liste et validez avec OK. Pour effacer la liste en entier, validez avec OUI.
Transfert d'appel
Si ce service est proposé par votre opérateur, vous pouvez transférer les appels entrants vers un autre numéro de téléphone.
Les appels entrants sont transférés vers un autre numéro d'appel, ce qui vous permet d'être joignable même lorsque vous n'êtes pas près de votre téléphone.
Votre téléphone dispose des variantes suivantes pour le transfert d'appel :
• Transfert inconditionnel
Les appels entrants sont immédiatement renvoyés.
- Transfert si occupé (ce service n'est pas mis en œuvre en France)
Les appels sont renvoyés lorsque la ligne est occupée.
- Transfert si non réponse (ce service n'est pas mis en œuvre en France)
Les appels entrants sont renvoyés après un délai (temps fixe ou nombre de sonneries).
Nota
Le transfert d'appel est un service supplémentaire qui doit être mis à disposition par votre opérateur. Renseignez-vous auprès de votre opérateur sur la disponibilité de ce service, les droits d'abonnement et le coût de ce service.
Touche INFO
Activer le transfert d'appel

Appuyez sur la touche INFO.

Sélectionnez Transf. d'appel et validez avec OK.

Sélectionnez la variante souhaitée (inconditionnel, si non réponse, si occupé) et validez avec OK.

Sélectionnez Activé
Transfert au no: s'affiche.

Entrez le numéro de téléphone auquel vous voulez transférer les appels, ou appuyez sur OPT pour sélectionner le numéro dans une liste d'appel, ou sur pour sélectionner le numéro dans le répertoire puis validez avec OK. Après l'activation, vous entendez un message de confirmation de votre opérateur.
Nota
- Vous pouvez désactiver un transfert d'appel dans le sous-menu «Fonctions, Codes Service». Après la désactivation, vous entendez un message de confirmation de votre opérateur.
Répertoire partagé
10 numéros de service sont préprogrammés d'origine.
Vous pouvez effacer/éditer ces 10 numéros préprogrammés et enregistrer 10 numéros de téléphone que vous utilisez fréquemment.
Numéroter à l'aide du répertoire partagé

Appuyez sur la touche INFO.

Sélectionnez Rép. partagé et validez avec OK. L'entrée la plus récente est affichée.

Sélectionnez l'entrée désirée.

Appuyez sur la touche de prise de ligne, le numéro est appelé.
Editer une entrée dans le répertoire partagé

Appuyez sur la touche INFO.

Sélectionnez Rép. partagé et validez avec OK. L'entrée la plus récente est affichée.

Sélectionnez l'entrée désirée.


Appuyez sur OPT, sélectionnez Éditer entrée et validez avec OK.


Éditez le numéro et validez avec OK.


Éditez le nom correspondant et validez avec ENREG.
Effacer une entrée du répertoire partagé

Appuyez sur la touche INFO.

Sélectionnez Rép. partagé et validez avec OK. L'entrée la plus récente est affichée.

Sélectionnez l'entrée désirée.



Appuyez sur OPT, sélectionnez Effacer entrée et validez avec OK. Pour effacer l'entrée, validez avec OUI.
Fonctions
Secret Appel
Votre numéro est en principe affiché chez votre correspondant lorsque vous téléphonez, à condition que son téléphone prenne cette fonction en charge.
Vous pouvez spécifier que votre numéro ne soit pas affiché chez votre correspondant lors du prochain appel, en d'autres termes, vous pouvez appeler de façon anonyme.



Appuyez sur la touche INFO.
Sélectionnez Fonctions et validez avec OK.

Sélectionnez Secret Appel et validez avec OK.

Entrez le numéro de téléphone que vous voulez appeler en anonyme ou appuyez sur OPT pour sélectionner le numéro dans une liste d'appel ou sur 📋 pour sélectionner le numéro dans le répertoire.

Appuyez sur la touche de prise de ligne. Le numéro souhaité est appelé en anonyme.
Touche INFO
Nota
- Vous pouvez éditer le code pour la fonction Secret Appel dans le sous-menu «Fonctions, Codes Service».
- L'appel secret est désactivé pour le prochain appel (cette fonction doit être répétée pour chaque appel).
Signal d'appel
Ce service vous permet de savoir que l'on vous appelle alors que vous êtes déjà en ligne. Vous entendez alors un signal d'appel et pouvez répondre à cet appel (l'autre communication est mise en attente).
Vous n'entendez le signal d'appel que si vous avez activé cette fonctionnalité.
Nota
- Vous pouvez désactiver/activer le signal d'appel dans le sous-menu «Fonctions, Signal d'appel». Vous entendez un message de confirmation de votre opérateur.
- Vous pouvez éditer les codes pour le signal d'appel dans le sous-menu «Fonctions, Codes Service».
Touche INFO
Codes service
Vous pouvez modifier les codes pour les services suivants:
- Signal d'appel on/off
- Rejeter/Accepter l'appel
- Va-et-vient
- Conférence
– Sing(ulier)
– T(ransfert) incondit(ionnel) on/off
– T(ransfert) si non rép(onse) on/off
– T(ransfert) si occupé on/off - Secret Appel
- AutoRappel
- Messagerie
Pour modifier un code service :

Appuyez sur la touche INFO.

Sélectionnez Fonctions, Codes Service et validez avec OK.

Sélectionnez le service pour lequel vous souhaitez modifier le code et validez avec OK:
- Effacez les chiffres du code actuel séparément en revenant en arrière par une courte pression sur EFF.
- Une pression longue sur EFF efface le code en entier.
- Entrez le nouveau code selon les indications de votre opérateur.
Vous êtes déjà en ligne lorsqu'un deuxième correspondant vous appelle. Vous entendez le signal d'appel.
Accepter le second appel
Vous pouvez accepter un second appel entrant (en attente) lorsque vous êtes déjà en communication.

Vous êtes en communication.
Un second correspondant externe vous appelle. Vous entendez le signal d'appel.

Ouvrez le menu en appuyant sur OPT.


Sélectionnez Accepter l'appel, appuyez sur OK.
La communication en cours est placée en garde et vous êtes relié à l'appelant en attente.
Ou

Vous êtes en communication.
Un second correspondant externe vous appelle. Vous entendez le signal d'appel.

Terminez la communication en cours avec la touche «Raccrocher».
Le combiné se remet à sonner pour vous signaler le nouvel appel entrant.

Appuyez sur la touche de prise de ligne pour répondre.
Nota
- Lors des opérations fax ou modem, il convient de désactiver cette fonction de signal d'appel pour prévenir les erreurs de transmission de données.
- Reportez vous au chapitre «Touche INFO/Fonctions» pour plus de détails sur ce service.
Rejeter le second appel (ce service n'est pas mis en œuvre en France)

Vous êtes en communication.
Un second correspondant externe vous appelle. Vous ne voulez pas répondre à cet appel.

Ouvrez le menu en appuyant sur OPT.


Sélectionnez Rejeter l'appel, appuyez sur OK.
Continuez votre communication actuelle.
Nota
- Vous pouvez désactiver/activer le signal d'appel dans le menu «Info, Fonctions, Signal d'appel».
- Vous pouvez éditer les codes pour le signal d'appel dans le menu «Info, Fonctions, Codes Service».
- Le réseau vous laisse généralement quelques secondes pour accepter un appel en attente signalé. Si vous ne répondez pas assez rapidement, l'appelant obtient un signal d'occupation.
- Si vous avez mis votre autre communication «en garde», vous avez le choix entre différentes actions (va-et-vient, conférence à trois). Reportez-vous au chapitre correspondant pour de plus amples informations.
Vous êtes en ligne avec un correspondant externe et souhaitez appeler un second correspondant sans mettre fin à la communication initiale.




Vous êtes en ligne avec un correspondant externe.
Appuyez sur la touche R. La première communication est mise en attente. Entrez le numéro du second correspondant que vous voulez appeler. Effectuez la communication avec le second correspondant.
Ou ...


Le second correspondant ne répond pas ou est occupé. Appuyez sur la touche «Raccrocher».
La première communication (toujours active) vous est signalée par un bip sonore. Appuyez sur la touche de prise de ligne pour revenir à la première communication.
Nota
Si votre téléphone est raccordé à un PBX, vous devez éventuellement entrer une pause de numérotation avant le premier chiffre du numéro de votre correspondant.
Aller et venir entre deux communications (va-et-vient)
Vous avez ouvert deux communications simultanées (l'une est gardée) et vous souhaitez aller et venir entre elles.

Vous avez ouvert deux communications dont l'une est gardée.

Appuyez sur Va-V (=Va-et-Vient) pour aller et venir entre les communications.
Terminer la communication active


Vous mettez fin à l'une des communications en appuyant sur les touches R et 1. Vous êtes alors automatiquement relié au correspondant restant.
Nota
- Demandez à votre opérateur le code service approprié.
- Vous pouvez éditer le code pour le Va-et-Vient dans le sous-menu «Info, Fonctions, Codes Service».
- Si vous avez ouvert deux communications simultanées, vous pouvez établir une conférence à trois (relier toutes les communications entre elles).
Établir la conférence

Vous avez deux communications externes simultanées dont l'une est gardée.

Appuyez sur CONF(érence) pour relier les communications.
Terminer la conférence

Vous menez une conférence à trois.

Appuyez sur GARDE pour revenir aux deux communications simultanées (une est gardée)
ou

appuyez sur la Touche «Raccrocher» pour terminer les deux communications.
Nota
- Pour pouvoir activer la Conférence à 3, les deux appels doivent être initiés par la même personne.
- Demandez à votre opérateur les codes service appropriés.
- Vous pouvez éditer les codes pour la Conférence à 3 dans le sous-menu «Info, Fonctions, Codes Service».
Paramètrages
Déclarer combiné
Le combiné est déjà déclaré à la station de base d'origine. Si toutefois le combiné n'était pas déclaré à la station de base pour une raison quelconque, vous devez suivre la procédure de déclaration suivante :



Appuyez sur MENU, sélectionnez

PARAMÈTRES et validez avec OK.


Sélectionnez
Déclarer combiné
et validez avec OK.


Sélectionnez la base de votre choix (normalement Base A) et validez avec OK.


Entrez le code PIN système et validez avec OK.

Appuyez sur la touche Paging de la station de base pendant une dizaine de secondes jusqu'à ce que vous entendiez un signal de confirmation. Le combiné est déclaré à la base sous un numéro de combiné libre.
Nota
Pour supprimer un combiné, sélectionnez
Supprim. combiné
Paramètrages
Modifier le code PIN système
Le code PIN système est un code secret de 4 chiffres destiné à protéger votre téléphone contre les utilisations illicites.
Le code PIN système programmé d'usine est «0000».



Appuyez sur MENU, sélectionnez

PARAMÈTRES et validez avec OK.


Sélectionnez
Sélection base
et validez avec OK.


Sélectionnez
Modifier PIN
et validez avec OK.


Entrez l'ancien code
PIN («0000» d'usine) et validez avec OK.
Nouveau PIN
s'affiche, appuyez sur OK.


Entrez le nouveau co
ode PIN et validez avec OK.


Répétez votre code
et validez avec OK. Le nouveau code est enregistré.
Nota
- Retenez bien le code PIN système de votre téléphone! En cas d'oubli, une intervention payante sur l'appareil sera nécessaire.
- Le système affiche PIN incorrect si vous entrez un code erroné. Attendez quelques secondes. Le système vous demande de retaper le bon code.
Régler la langue des menus
Vous avez le choix entre différentes langues pour les affichages.



Appuyez sur MENU, sélectionnez

PARAMÈTRES et validez avec OK.


Sélectionnez
Sélection comb.
et validez avec OK.


Sélectionnez
Langue
et validez avec OK.
Le réglage en cours est indiqué par un coche.


Sélectionnez la langue de votre choix et validez avec OK.
Régler la sonnerie
Régler la sonnerie du combiné



Appuyez sur MENU, sélectionnez

SONS et validez avec OK.


Sélectionnez
Sonnerie
et validez avec OK.


Sélectionnez le sous-menu de votre choix et validez avec OK.

Vol. sonnerie
Modifier le réglage avec les touches de navigation. Validez avec OK.
Mélodie sonn
Modifier le réglage avec les touches de navigation. Validez avec OK.
Nota
Vous pouvez activer/désactiver la sonnerie en appuyant (pendant 2 secondes environ) sur la touche étoile. Le symbole ⚙ indique que la sonnerie est désactivée («Ne pas déranger»).
Paramètrages
Régler la sonnerie de la base



Appuyez sur MENU, sélectionnez

PARAMÈTRES et validez avec OK.


Sélectionnez
Sélection base
et validez avec OK.


Sélectionnez
Sonnerie
et validez avec OK.


Sélectionnez le sous-menu de votre choix et validez avec OK.

Vol. sonnerie
Modifier le réglage avec les touches de navigation. Validez votre réglage avec OK.
Mélodie sonn
Modifier le réglage avec les touches de navigation. Validez avec OK.
Activer/désactiver les bips alerte (signaux sonores)



Appuyez sur MENU, sélectionnez

SONS et validez avec OK.


Sélectionnez
Bips alerte
et validez avec OK.


Sélectionnez le sous-menu de votre choix et validez avec OK.

Bips touche
Sélectionnez
Activé
ou
Désactivé
Validez avec OK.
Accu faible
Sélectionnez
Activé
ou
Désactivé
Validez avec OK.
Hors de portée
Sélectionnez
Activé
ou
Désactivé
Validez avec OK.
Paramètrages
Lorsque vous activez l'appel direct sur votre téléphone, le combiné appellera un numéro préprogrammé en appuyant sur n'importe quelle touche (à l'exception de la touche programme OPT).
La fonction «Appel direct» peut s'avérer utile pour les parents de petits enfants.
En effet, lorsque les parents sont sortis, les enfants peuvent les appeler (ou les voisins) en toute simplicité en appuyant sur n'importe quelle touche du combiné. Il faut évidemment programmer au préalable le numéro de destination en question.
Activer l'appel direct



Appuyez sur MENU, sélectionnez

PARAMÈTRES et validez avec OK.


Sélectionnez
Sélection comb.
et validez avec OK.


Sélectionnez
Appel direct
et validez avec OK.


Entrez le code PIN système et validez avec OK.


Sélectionnez
Appel direct On
et validez avec OK.


Entrez le numéro de destination ou choisissez un numéro dans une liste d'appels en appuyant sur OPT. Validez avec OK. Le combiné revient à l'état de veille et l'écran affiche Appel direct.
Désactiver l'appel direct



Appuyez sur OPT, sélectionnez
Appel direct Off
et validez avec OK.
Le combiné revient à l'état de veille.
Nota
- Lorsque l'appel direct est actif, vous devez le désactiver pour revenir aux fonctions normales de votre téléphone.
- Veuillez noter que dans des situations exceptionnelles, l'appel direct (baby call) peut ne pas fonctionner. C'est par exemple le cas lorsque le numéro défini par l'utilisateur est occupé, que le numéro de téléphone mobile défini par l'utilisateur ne capte pas de réseau, en cas de panne de courant du réseau électrique public ou en cas d'accumulateurs déchargés.
Réponse automatique
En activant la réponse automatique, vous pouvez répondre à un appel sans appuyer sur une touche, simplement en retirant le combiné de la base.



Appuyez sur MENU, sélectionnez

PARAMÈTRES et validez avec OK.


Sélectionnez
Sélection comb.
et validez avec OK.


Sélectionnez
Rép.auto. On/Off
et validez avec OK.


Sélectionnez
Activé
ou
Désactivé
Validez avec OK.
Paramètrages
Mode de numérotation
Votre Avena 147/157 est préprogrammé en mode «Fréquences vocales». Vous pouvez commuter en mode «Impulsions» ce qui peut s'avérer nécessaire en exploitation avec certains centraux téléphoniques.



Appuyez sur MENU, sélectionnez

PARAMÈTRES et validez avec OK.


Sélectionnez
Sélection base
et validez avec OK.


Sélectionnez
Mode numérotat.
et validez avec OK.


Sélectionnez le sous-menu de votre choix et validez avec OK.

Fréquences voc.
Le mode de numérotation le plus fréquent pour les raccordements analogiques.
Impulsions
Mode de numérotation nécessaire en exploitant le téléphone avec certains centraux téléphoniques plus anciens. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la notice de votre central téléphonique.
Régler le temps flash



Appuyez sur MENU, sélectionnez

PARAMÈTRES et validez avec OK.


Sélectionnez
Temps Flash
et validez avec OK.


Sélectionnez le temps flash dans la liste et validez avec OK.
Nota
Le temps flash préprogrammé est 250 ms. En exploitant le téléphone avec certains centraux téléphoniques plus anciens, vous devez le régler à 80 ms.
Entrer un indicatif réseau (IR)
En exploitant votre téléphone avec un central téléphonique, vous devez éventuellement entrer un indicatif réseau (0, par exemple) pour vos communications externes.
Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la notice de votre central téléphonique.



Appuyez sur MENU, sélectionnez

PARAMÈTRES et validez avec OK.


Sélectionnez
Sélection base
et validez avec OK.


Sélectionnez
Indicatif réseau
et validez avec OK.


Entrez l'indicatif réseau et validez avec OK.
Nota
Avant de raccorder votre Avena 147/157 à un central téléphonique, veuillez contrôler si celle-ci prend en charge la numérotation multi-fréquence et la fonction FLASH. Le temps flash peut être réglé (voir chap. «Paramètrages, Régler le temps flash»).
Paramètrages
Régler le fond d'écran
Vous avez le choix entre 4 fonds d'écran s'affichant en mode de veille.



Appuyez sur MENU, sélectionnez

ÉCRAN et validez avec OK.


Sélectionnez
Fond d'écran
et validez avec OK.


Sélectionnez le fond d'écran de votre choix ou pas de fond
( Fond d'écran Désactivé ) avec les touches de navigation ▼▲ et validez avec OK.
Modifier le nom du combiné



Appuyez sur MENU, sélectionnez

ÉCRAN et validez avec OK.


Sélectionnez
Nom combiné
et validez avec OK.


Entrez le nom du combiné (15 caractères au max.).
Validez avec ENREG.
Régler le contraste de l'écran



Appuyez sur MENU, sélectionnez

ÉCRAN et validez avec OK.


Sélectionnez
Contraste écran
et validez avec OK.


Sélectionnez le contraste de votre choix avec les touches de navigation ▼▲ et validez avec OK.
Paramètrages
Ecran couleur



Appuyez sur MENU, sélectionnez

ÉCRAN et validez avec OK.


Sélectionnez Écran couleur
et validez avec OK.


Sélectionnez la couleur de votre choix avec les touches de navigation
▼ ▲ et validez avec OK.
Rétroéclairage du clavier



Appuyez sur MENU, sélectionnez

ÉCRAN et validez avec OK.


Sélectionnez Rétroécl. On/Off
et validez avec OK.


Sélectionnez Activé ou
Désactivé . Validez avec OK.
Régler l'heure et la date



Appuyez sur MENU, sélectionnez

PARAMÈTRES et validez avec OK.


Sélectionnez Date/Heure
et validez avec OK.


Entrez la date et validez avec OK.


Entrez l'heure et validez avec OK.
Rétablir les réglages d'usine de la station de base/du combiné
Cette procédure vous permet de rétablir les paramètres d'usine de la station de base ou du combiné.



Appuyez sur MENU, sélectionnez

PARAMÈTRES et validez avec OK.


Sélectionnez avec OK.
Sélection comb.
ou
Sélection base
et validez


Sélectionnez
Mise à zéro
et validez avec OK.

Remise à zéro? s'affiche. Appuyez sur OUI pour reconstituer les paramètres d'usine du combiné/de la base.
Répondeur (Avena 157 uniquement)
Informations générales
Votre Avena 157 dispose d'un répondeur numérique intégré. La capacité d'enregistrement maximale du répondeur (pour messages et annonces) est de 15 minutes. Vous pouvez commander le répondeur depuis le combiné.
Votre répondeur dispose de deux modes de fonctionnement:
- Répondeur avec enregistrement (répondeur-enregistreur)
- Répondeur sans enregistrement (répondeur seul)
Pour chaque mode de fonctionnement, le répondeur dispose d'une annonce d'accueil par défaut disponible d'origine.
Nota
- En exploitant votre répondeur en mode avec enregistrement et lorsque la mémoire est pleine, le répondeur commute automatiquement en mode sans enregistrement. Vous devez d'abord effacer des messages enregistrés pour revenir au mode avec enregistrement.
- Votre propre annonce d'accueil ainsi que tous les messages enregistrés sont effacés lors de la mise à zéro de la base.
Éteindre / enclencher le répondeur







Appuyez sur MENU, sélectionnez 📄 RÉPONDEUR et validez avec OK.
Sélectionnez Répondeur On/Off et validez avec OK.
Sélectionnez Activé ou Désactivé et validez avec OK.
Une confirmation acoustique est émise.
Nota
Le symbole 📁 s'affiche lorsque vous avez enclenché votre répondeur.
Répondeur (Avena 157 uniquement)
Annonces d'accueil
Enregistrer une nouvelle annonce d'accueil



Appuyez sur MENU, sélectionnez

RÉPONDEUR et validez avec OK.


Sélectionnez
Paramètres rép.
et validez avec OK.


Sélectionnez
Annonce accueil
et validez avec OK.


Sélectionnez
Enreg. annonce
et validez avec OK.


Sélectionnez avec OK.
Répondeur seul
ou Répond-Enregist
et validez
Enregistrez votre propre annonce d'accueil après l'invitation acoustique en parlant dans le microphone du combiné.

Appuyez sur ENREG. pour valider l'enregistrement. La nouvelle annonce est diffusée pour contrôle. Vous pouvez l'effacer pendant sa restitution en appuyant sur EFF.
Répondeur (Avena 157 uniquement)
Écouter / effacer l'annonce d'accueil



Appuyez sur MENU, sélectionnez

RÉPONDEUR et validez avec OK.


Sélectionnez
Paramètres rép.
et validez avec OK.


Sélectionnez
Annonce accueil
et validez avec OK.


Sélectionnez
Écouter annonce
et validez avec OK.


Sélectionnez avec OK.
Répondeur seul
ou Répond-Enregist
et validez
L'annonce d'accueil actuelle est diffusée.
Appuyez sur OK pour interrompre la restitution.
Appuyez sur EFF pour effacer l'annonce d'accueil. Le téléphone revient à l'annonce d'accueil par défaut.
Répondeur (Avena 157 uniquement)
Écouter / effacer les messages
Les nouveaux messages sont indiqués par le symbole ☐ et la touche INFO clignotante.
Si le numéro de l'appelant a été transmis, il sera enregistré dans la liste d'appels.
L'heure et la date de chaque message est affichée à l'écran.
Écouter les nouveaux messages

Appuyez sur la touche INFO clignotante.


Sélectionnez Répondeur et validez avec OK.
Les nouveaux messages sont diffusés l'un après l'autre.
Les options suivantes sont à votre disposition pendant la diffusion des messages:

Passer au message suivant.

- Réécouter le message en cours.
- Retour au message précédent (pendant la diffusion du numéro du message).
Effacer le message en cours

Appuyez sur la touche 5 pour effacer le message pendant sa diffusion.
Répondeur (Avena 157 uniquement)
Écouter tous les messages



Appuyez sur MENU, sélectionnez

RÉPONDEUR et validez avec OK.


Sélectionnez Écouter messages et validez avec OK.
Tous les messages sont diffusés l'un après l'autre.

Les options suivantes sont à votre disposition pendant la diffusion des messages:
Passer au message suivant.

- Réécouter le message en cours.
- Retour au message précédent (pendant la diffusion du numéro du message).
5 JKL
Effacer le message en cours.
Effacer tous les messages



Appuyez sur MENU, sélectionnez

RÉPONDEUR et validez avec OK.


Sélectionnez Eff. tous mess. et validez avec OK.
Répondez par OUI pour effacer tous les messages.
Répondeur (Avena 157 uniquement)
Co-écoute
Lorsque le répondeur est en train d'enregistrer un appel, vous pouvez entendre ce que dit l'appelant.

Appuyez sur ECOUT. Co-écoute s'affiche et vous entendez l'enregistrement en cours sans répondre à l'appel.
Nota Pour co-écouter à travers le haut-parleur du combiné appuyez sur la touche Haut-parleur.
Prendre un appel pendant son enregistrement

Appuyez sur la touche de prise de ligne pour prendre l'appel. L'enregistrement sera automatiquement interrompu.
Mémo
Vous pouvez enregistrer un mémo à l'intention d'autres utilisateurs (membres de la famille p.ex.) afin de leur transmettre un message sous forme vocale.



Appuyez sur MENU, sélectionnez

RÉPONDEUR et validez avec OK.


Sélectionnez Enregistrer mémo
et validez avec OK.
Enregistrez votre mémo après l'invitation acoustique en parlant dans le microphone du combiné.
Appuyez sur ENREG. pour valider l'enregistrement. Le mémo est diffusé pour contrôle. Vous pouvez l'effacer pendant sa restitution en appuyant sur EFF.
Répondeur (Avena 157 uniquement)
Paramètres répondeur



Appuyez sur MENU, sélectionnez

RÉPONDEUR et validez avec OK.


Sélectionnez
Paramètres rép.
et validez avec OK.


Sélectionnez le sous-menu désiré et validez avec OK.

Mode répondeur
Sélectionnez avec OK.
Répondeur seul
ou Répond-Enregist
et validez
Annonce accueil
Voir chapitre «Annonces d'accueil».
Longueur message
Régler la longueur maximale pour les messages entrants à 30, 60, 120 secondes ou «illimitée».
Délai avant rép.
Régler le nombre de sonneries avant l'enclenchement.
Vous pouvez spécifier 2, 4, 6 ou 8 sonneries ainsi que le mode économique (voir chapitre «Interrogation à distance»).
Mod. PIN distance
Modifier le code PIN d'interrogation à distance.
Répondeur (Avena 157 uniquement)
Interrogation à distance
- Pour pouvoir effectuer une interrogation à distance vous devez au préalable modifier le code PIN d'interrogation à distance préprogrammé (le réglage d'usine est 0000).
- L'interrogation à distance n'est possible qu'avec un téléphone externe à numérotation par fréquences vocales.

Composez votre propre numéro de téléphone.
Lorsque le répondeur est éteint:
L'interrogation à distance demande la saisie du code après 10 sonneries.
Entrez votre code d'interrogation à distance après cette invitation acoustique. Si le code PIN d'interrogation à distance est correct, les nouveaux messages sont diffusés.
Lorsque le répondeur est enclenché :
Le répondeur répond après le nombre de sonneries que vous avez réglé.

Appuyez sur la touche Étoile pendant la diffusion de l'annonce d'accueil.

Entrez votre code d'interrogation à distance de 4 chiffres après l'invitation acoustique.
Si le code PIN d'interrogation à distance est correct, les nouveaux messages sont diffusés.
Nota
Après deux tentatives pour entrer un code d'interrogation à distance erroné, votre répondeur raccroche.
Répondeur (Avena 157 uniquement)
Options lors de l'interrogation à distance
Lors de la diffusion des messages vous disposez des options suivantes :
- 1 Revenir au menu principal.
- 2 Écouter tous les messages.
- 3 Écouter les nouveaux messages.
- 4 Réécouter le message en cours (pendant la diffusion du message).
- 4 Réécouter le message précédent (pendant la diffusion de l'heure et de la date).
- 5 Effacer le message diffusé.
- 6 Passer au message suivant.
- 7 Commuter entre «Répondeur-Enregistreur» et «Répondeur seul».
- 8 Écouter l'annonce d'accueil.
- Enregistrer une nouvelle annonce d'accueil. Si vous voulez uniquement effacer votre annonce d'accueil actuelle, appuyez sur la touche Dièse après le signal sonore. Votre propre annonce d'accueil est effacée, le répondeur revient à l'annonce par défaut.
- 0 Enclencher/éteindre le répondeur.
Une confirmation acoustique est émise après chaque action.
Nota
En mode économique, votre répondeur décrochera au bout de 2 sonneries en présence de nouveaux messages. En l'absence de messages, votre répondeur ne décrochera qu'au bout de 6 sonneries. Vous pouvez raccrocher avant qu'une communication ne soit établie.
Caractéristiques techniques
Norme: DECT
Nombre de canaux: 120 canaux duplex
Fréquences: 1880 MHz à 1900 MHz
Procédé duplex:
Multiplexage par partage de temps, 10 ms longueur de cadre
Trame de canal: 1728 kHz
Débit binaire: 1152 kBit / s
Modulation: GFSK
Codification langues: 32 kBit / s
Puissance d'émission :
10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée :
jusqu'à 300 mètres à l'air libre, jusqu'à 50 mètres à l'intérieur de bâtiments
Alimentation de la station de base/ station de recharge:
220/230 V / 50 Hz (bloc secteur)
Alimentation de la station de base/ station de recharge: environ 2,4 VA
Autonomie des combinés:
en veille / en conversation
750 mAh = environ 120h/environ 12h
Temps de charge des accumulateurs : environ 18 heures
Conditions d'environnement autorisées pour l'utilisation des combinés: de 5 °C à 40 °C.
Conditions d'environnement autorisées pour l'utilisation de la station de base/station de recharge:
de 5 °C à 40 °C.
de 20% à 70% d'hygrométrie relative
Température de stockage autorisée :
de -10^ à +60^
Procédé de numérotation: MFV/DTMF
Touche de fonction R: Flash 250 ms/100 ms
Dimensions de la station de base :
Largeur/hauteur/profondeur = 103 x 107,2 x 46 mm
Dimensions du combiné:
Longueur/largeur/hauteur = 142,5 x 48,2 x 30 mm
Dimensions de la station de recharge :
Longueur/largeur/hauteur = 68 x 71,5 x 37 mm
Poids de la station de base: 150,5 g
Poids d'un combiné :
135,3 g (sans accumulateurs),
162,5 g (avec accumulateurs)
Poids de la station de recharge :
51 g (sans bloc secteur)
255 g (avec bloc secteur)
Longueur du cordon de raccordement: 3 m
Longueur du cordon du bloc secteur: 3 m
Bloc secteur: fiche européenne
Homologation et conformité
Ce téléphone analogique DECT est conforme aux exigences fondamentales de la Directive R&TTE 1999/5/CEE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et est destiné au raccordement et au fonctionnement dans le pays membre indiqué sur la base et/ou l'emballage.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant: www.swissvoice.net.
CE
La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée par la marque CE sur le téléphone.
Si vous avez des soucis d'utilisation avec votre produit, veuillez contacter notre Service d'Assistance Téléphonique au
0 820 206 802*
du lundi au jeudi de 9h à 12h et de 14h à 16h le vendredi de 9h à 12h et de 14h à 15h.
*N° Indigo: 0,09€ TTC / mn au delà de la mise en relation. Coût de la mise en relation (56s): 0,11€ TTC.
Garantie
Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d'acquisition, d'une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l'avez acheté.
Pour pouvoir prouver la date d'acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver précieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment remplie par le responsable de votre point de vente. Pendant la durée de validité de la garantie, tous les défauts de fabrication ou qui auront été constatés sur le matériel seront éliminés gratuitement. Cette prestation de garantie prendra la forme soit d'une réparation, soit d'un échange standard de l'appareil défectueux, au choix du fournisseur.
Sont exclus de la garantie les consommables (par exemples les accumulateurs), les défauts réduisant de manière insignifiante la valeur ou l'utilisation de l'appareil ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme de l'appareil, l'usure ou l'intervention d'un tiers.
Les éventuels dommages découlant de l'utilisation, de la défaillance ou d'un défaut du produit et notamment toute responsabilité pour dommages pécuniaires sont expressément exclus de la présente garantie.
Pour toute prétention à garantie, veuillez vous adresser au point de vente auprès duquel vous avez acheté votre téléphone.
swissvoice Bon de garantie
Garantieschein, Warranty Certificate, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantia, Talão de garantia
| device type: | (Gerätetyp, type d'appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): |
| serial number: | (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série): |
| dealer's stamp: | (Händlerstempel, sceau du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer, kauppiaan leima, forhandlerens stempel, försäljarens stämpel, forhandlerstempel, sello del comerciante. carimbo do vendedor): |
| dealer's signature: | (Unterschrift des Händlers, signature du vendeur, firma del rivenditore, handtekening van de dealer, kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underskrift, försäljarens underskrift, forhandlers underskrift, firma del comerciante, assinatura do vendedor): |
| date of purchase: | (Kaufdatum, date d'achat, data d'acquisto, datum van aankoop, ostopäiväys, kjøpsdato, datum för köpet, salgsdato, fecha de adquisición, data de compra): |
Internet:
www.swissvoice.net
Tous droits, possibilités de livraison ainsi que toutes modifications techniques réservés.
20403916fr_ba_000_a0
SV 20403916